文/閻鳳婷
圖/臺中國家歌劇院
「走路會滴油,可滋潤大地」的胖騎士法斯塔夫,貪財好色卻又充滿自信,認為自己向有錢的有夫之婦獻殷勤後,便可騙到她們丈夫的財產,不料卻被對方整得笑鬧不斷。義大利作曲家威爾第的著名歌劇《法斯塔夫》,由日本東京新國立劇院製作,10月31日至11月3日在臺中國家歌劇院連演4場,給觀眾帶來笑看人生的歌劇饗宴。
威爾第的絕唱 表演難度高
臺中國家歌劇院藝術總監邱瑗說,歌劇院繼2022年推出莫札特的德語歌劇《魔笛》、2023年馬斯內的法式大歌劇《灰姑娘》後,今年端出義大利歌劇代表人物威爾第的《法斯塔夫》,威爾第一生寫了28齣歌劇,《法斯塔夫》是他1893年完成的最後一部歌劇,也是他眾多作品中少見的喜劇。
邱瑗表示,《法斯塔夫》取材自莎士比亞劇作《溫莎的風流婦人》及《亨利四世》中的虛構人物法斯塔夫,他想對溫莎郡上二位有錢紳士的夫人獻殷勤,以騙取她們丈夫的錢財,不料被夫人們識破後惡整,還順便教訓了大男人的老公們。
邱瑗指出,威爾第把《法斯塔夫》這齣歌劇視為「歌唱的莎士比亞喜劇」,又說又唱,加入了很多主導動機及戲劇性元素,推翻了過去賣座歌劇,如詠嘆調、愛情二重唱,以及最高潮大合唱的黃金公式,不僅影響了普契尼的歌劇《波希米亞人》,更帶動了20世紀歌劇的創作方向。
聲樂指導暨排練指揮徐嘉琪說,「要準備一起給法斯塔夫好看」的九重唱,是這齣歌劇的熱鬧看點之一,9個人、9段歌詞,不僅要清楚表達、有和聲上的變化,還要與配器的定音鼓和管樂之間,彼此牽制、互相成就,對歌手們來說是一大挑戰,也從這裡看出威爾第晚年作品愈臻成熟的表現手法。
陣容堅實 臺灣版比東京版更優
《法斯塔夫》全劇佈景、道具與服裝,皆由東京新國立劇院原裝運送來臺,舞台與服裝設計還原了莎士比亞原著設定的17世紀背景,並參考了荷蘭黃金時期維梅爾的畫作,重塑當時歐洲社會的庶民日常,劇場美學還大量運用了光影效果,指揮由國家交響樂團(NSO)音樂總監準.馬寇爾(Jun Märkl)擔任,他被譽為德奧樂派作品的權威,於2012年獲法國文化部頒授法蘭西藝術與文學騎士勳章。
執行導演上原真希表示,歌劇對日本或臺灣的觀眾來說,都是外國的東西,希望觀眾能在不透過字幕的情形下,就能感受到歌劇的音樂性、故事性,以及其中的樂趣。她強調:「這個版本絕對比東京版更優秀!」
雙卡司角色 強調假肚子笑果
這次的《法斯塔夫》有三個雙卡司角色,分別是法斯塔夫、艾莉綺、福特,其中扮演法斯塔夫角色的兩位演出者都強調,必需裝上假肚子才會有笑果。
義大利男中音路奇歐.蓋洛(Lucio Gallo)飾演法斯塔夫跟福特這兩個角色多達180次左右,演出時,不僅要展現男中音精湛的演唱技巧,還深知要如何成為一個更好的演員。他表示,近幾年許多年輕導演認為法斯塔夫不需要裝上「假肚子」,但這個故事中的滑稽笑點都圍繞在法斯塔夫的身材上,「我需要那個肚子」,他非常堅持。
另一位飾演法斯塔夫的塞吉奧.維塔萊(Sergio Vitale),在減重40公斤之後也表示:「這是我第一次需要裝上假肚子!」他說,法斯塔夫是被丑角化的騎士,雖然很胖,但卻自認為很性感,這個反差讓角色性格更顯滑稽。
劇中艾莉綺一角,由日本女高音森野美咲(Misaki Morino)和臺灣女高音林慈音分飾,福特一角則由韓國男中音丁一憲,以及臺灣男中音陳翰威飾演。這四位歌手都強調要演好《法斯塔夫》非常難,不只要用義大利文唱歌,還要像日常對話一樣彼此拋接,就好像一群人在七嘴八舌的樣子,角色的情緒還得跟音樂融合在一起,而樂譜上的記號都反映在戲裡,極具挑戰性。
此外,去年在國家歌劇院《灰姑娘》一劇中,飾演白馬王子的克羅埃西亞次女高音耶萊娜.科爾迪奇(Jelena Kordić),此次再度來臺,在《法斯塔夫》中飾演奎克利夫人一角。全劇作曲以快速複雜的節奏表現角色們的對話機鋒,結尾大合唱「人生不過是一個玩笑」,帶出高齡80歲作曲家的人生體悟。
企業贊助 深耕藝術人文教育
藝術活動在企業資源挹注下,步伐將更穩健,這次《法斯塔夫》的演出也是如此。
麗明營造長年投入公益行動,深耕藝術教育,今年更支持歌劇院藝文活動《法斯塔夫》在臺中上演;成立於2020年的勇源教育發展基金會,由臺中國家歌劇院公開甄選合唱團員,透過聲樂、舞蹈戲劇肢體及語韻等課程,培養專業舞台表演能力,並以獨、重唱參與歌劇院年度歌劇製作,此次冠名贊助,為藝術與人文教育發展共同努力。
刊於中報雜誌2024年56期